RNE-L01, RNE-L21 Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopas Instrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühi
6• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.• Do not use, store or transport the device where flammables or explosi
96Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečn
97• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje.• Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladn
98Informace o likvidaci a recyklaciSymbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí
99Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 1,14 W/kg, resp. 1,20 W/kg při správném noše
100aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadá
101Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.• Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania, pok
102ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariad
103Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta Tento popis platí len pre RNE-L21.Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale
104Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:Spustite aplikáciu
105Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila je
7Disposal and recycling informationThe crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electroni
106• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.• Odpojte nabíjač
107Zníženie dosahu nebezpečných látokToto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia
108Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné: GSM 900: 37 dBm, GS
109Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
110Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Tast
111Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entf
112Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass Diese Beschreibung gilt nur für den RNE-L21.Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pa
113Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:Gehen Sie zu HiCare.
114SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren un
115• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder
8The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 1.14 W/kg, and when properly worn on the body is 1.20 W/kg.StatementHer
116of Electrical and Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer A
117Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschri
118Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification.
119Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.• Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vk
120UvodZa nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. • Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena.• Preve
121Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne kartice Ta povezava se lahko uporabi samo skupaj z RNE-L21.Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne
122Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih:Pojdite na HiCare. Naredite lahko t
123Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite
124• Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.• Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer se hranijo gorlji
125skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto http://consumer.huawei.com/certification.Skladnost s predpisi EUUporaba na telesuNaprava
9manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.All RF parameters (for example, frequency range and output power) are
126Baterije: HB356687ECWUšesne slušalke: MEMD1532B528A00, HA1-3WRazličica programske opreme izdelka je REN-L01: RNE-L01C900B103\RNE-L21: RNE-L21C900B
127Az eszköz áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére.• Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló go
128Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. • Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni va
129Kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat Ez a leírás kizárólag az RNE-L21-val/-vel együtt használható.Eszköze csak a „kétkártyás, kettős
130További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:Navigáljon a HiCa
131Biztonsági tudKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érd
132• A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és mágneses m
133levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután
134EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekve
135Tartozékok és szoftver információkEgyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén
10Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.• För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibre
136Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc
137Brz uvod u rad uređajaPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.• Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se z
138PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. • Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen.• Pobr
139Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne kartice Ovaj se opis treba upotrebljavati samo u svezi s RNE-L21.Uređaj podržava dvije kartice, dvos
140Za dodatne informacijeAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način:Idite na HiCare. Možete učiniti sljedeće:• Dodirn
141Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran
142• Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi.• Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su
143RoHS te propisima o baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicu na http://consum
144Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijama dolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi mo
145Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
11Komma igångFölj instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen.• K
146Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv.• Pentru pornirea dispozitivului, apăsați
147Primii pașiUrmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. • Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispoz
148Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activ Această descriere trebuie utilizată numai împreună cu RNE-L21.Dispozitivul suportă două c
149Pentru informații suplimentareDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resu
150Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura func
151umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.• La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din
152dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora.Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareSimbolul pubelă cu roţ
153Conformitatea cu reglementările UEUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este
154Informații despre accesorii și softwareUnele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziț
155Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android
12Dubbla kort dubbel standby ett aktivt Den här beskrivningen bör endast användas i samband med RNE-L21.Enheten har stöd för två kort med dubbel stand
156Кратък преглед на устройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство.• За да включите устройството си, н
157Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, ког
158Две карти двоен стендбай една парола Описанието трябва да се използва само във връзка с RNE-L21.Устройството ви поддържа само две карти двоен стенд
159За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници:Отидете на HiC
160Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и пр
161предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност
162предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei. Информация за изхвър
163опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др
164Максималната мощност за всички линии е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.Номиналните граници
165Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки или запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е тър
13Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser:Gå till HiCare. Du kan:• Peka på fliken Hand-
166Вашиот уред на прв погледПред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.• За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклу
167Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е в
168Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин Овој опис треба да се користи само заедно со RNE-L21.Уредот поддржува само двојна к
169За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси:Одете до HiCare. Може да го напр
170Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно
171• За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околи
172електронската опрема се рециклира на начин што ги заштитува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракува
173Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната
174Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисни
175Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.• Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje
14SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sät
176Početak radaDa biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen.•
177Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve kartice Ovaj opis se odnosi samo na model RNE-L21.Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću
178Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima:Pokrenite HiCare. Možete da uradite
179Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i d
180• Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja.• Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde
181kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijama (kada su uključene), itd. Za izjave o prigodnosti vezane za REACH i RoHS, posetite naš veb sajt ht
182Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama ili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupit
183Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google
184Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.• Чтобы включить устройство, нажмите и уд
185Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда уст
15• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarl
186Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Это описание относится к устройству RNE-L21.Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ож
187Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:Откройте HiCare. Можно выполнить следующие де
188Руководство по технике безопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации
189• Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства в
190Инструкции по утилизацииЗначок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах
191Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более
192(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех
193УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является
底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G
16ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach
172100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.Information om tillbehör och programvaraNågra av tillbehören är
18Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
19Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.• Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærme
20IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er
21Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitet Denne beskrivelse bør kun anvendes i forbindelse med RNE-L21.Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby
22For flere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:Gå til HiCare. Du kan:• Tryk på Man
23SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, h
24• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes.• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor br
25af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet),
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.Oplysninger om tilbehør og softwareNoget tilbehør er valgfrit i visse land
27Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
28Enheten på et øyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.• For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen s
29Komme i gangFølg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.• Pass på a
30Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass Beskrivelsen skal kun anvendes i forbindelse med RNE-L21.Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enk
31For mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:Gå til HiCare. Du kan:• Trykk på Veiledninger-
32SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å læ
33• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kje
34Overholdelse av EU-forordningerKroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen.
35Batterier: HB356687ECWHodetelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3WProgramvareversjonen er REN-L01: RNE-L01C900B103\ RNE-L21: RNE-L21C900B103. Programvareo
36Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön.• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä p
37AloittaminenValmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.• Varmista, että k
38Dual Card, Dual Standby, Single Pass Tätä kuvausta tulee käyttää vain tuotteen RNE-L21 kanssa.Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single P
39LisätietojaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:Siirry kohtaan HiCare. Käytössäsi on seuraavat toiminnot:• Nä
40Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja a
41• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.• Irrota laturi
42käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusi
43LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotJotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä
44Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ o
45Najważniejsze informacje o urządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem.• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i pr
1Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.• To power on your device, press and hold the power button until
46WprowadzeniePrzestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządz
47Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie Z tego opisu należy korzystać tylko w połączeniu z RNE-L21.Urządzenie umożliwia równoczesne oc
48Dodatkowe informacjeW przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:Przechodząc do ekranu HiCare.
49Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu
50miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka b
51nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.Jeśli twój
52informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym p
53Pasma częstotliwości i zasilanie(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajac
54Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem to
55Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis.• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir
2Getting StartedFollow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is po
56PradžiaSavo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys į
57Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis Šis aprašymas turi būti naudojamas tik su RNE-L21.Jūsų įrenginys su dvie
58Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:Eikite į HiCare. Galite:• Paliesti Vado
59Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą
60• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arb
61Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
6225.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikros
63Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai
64Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas e
65Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce
3Dual card dual standby single pass This description should only be used in conjunction with the RNE-L21.Your device supports only dual card dual stan
66Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja Šis apraksts jālieto tikai saistībā ar RNE-L21.Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gai
67Plašākai informācijaiJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit:Dodieties uz HiCare. Varat veikt tālāk norādīt
68Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās p
69• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas.• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek
70Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bī
71tālāk: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm.Piederumi u
72Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google In
73Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.• Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse
74AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud.• V
75Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne) Seda kirjeldust tuleb kasutada ainult samaaegselt mudeliga RNE-L21.Teie seadmel on
4For more informationIf you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:Go to HiCare. You can:•
76LisateaveKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest.Minge jaotisse HiCare. Saate teha järgmist.• Puudutage vaheka
77OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õ
78• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest.• Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus
79akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH
80Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarni
81Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. ka
82Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή.• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατετα
83Τα πρώτα βήματαΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. • Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είν
84Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονής Αυτή η περιγραφή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με το RNE-L21.Η συσκευή σας υποστη
85Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους
5Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h
86Πληροφορίες ασφαλείας∆ιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατ
87διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσ
88θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τ
89περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή τ
90Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Ζών
91Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (∆ήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.Νομική
92První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.• Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezap
93ZačínámePři nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnut
94Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodem Tento popis by měl být použit pouze ve spojení s RNE-L21.Zařízení podporuje
95Více informacíNásledující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat:Přejděte na HiCare. K dispozici jsou tyto
Commentaires sur ces manuels