Quick Start GuideY625
8 Klargøring af telefonen Udfør trinnene vist i illustrationerne herefter for at isætte et SIM-kort, batteriet og et mikroSD-kort. Telefonen leveres m
98 megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet. Működtetési környezet Ke
99 Gyermekek biztonsága Tartsa be a gyermekek biztonságára vonatkozó összes óvintézkedést. Ha gyermekeknek megengedi, hogy játsszanak a készülékkel
100 Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt. Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet elő. Ha a
101 Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. A sérült akkumulátorok is felrobbanhatnak. A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak
102 Ne helyezzen hosszabb időre mágneses csíkot tartalmazó kártyákat, például bankkártyát és telefonkártyát a készülék közelébe. Ha mégis így tesz,
103 valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható veszé
104 eléréséhez szükséges minimális energiát használja a kommunikációhoz. A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átla
105 Upoznajte svoj telefon Zahvaljujemo vam što ste odabrali pametni telefon HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova. Kako biste uključili telefon,
106 Priprema telefona Prije umetanja SIM kartice, baterije i microSD kartice izvršite nekoliko koraka prikazanih na sljedećim slikama. Vaš se telefon
107 Za dodatnu pomoć Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za p
9 Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Alle bille
108 Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću. Ra
109 Usklađenost s propisima EU Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5
110 Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog u
111 Să cunoaştem mai bine telefonul Vă mulţumim că aţi ales smartphone-ul Huawei.. Pentru început, să cunoaştem unele detalii de bază. Apăsaţi lung bu
112 Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, urmaţi paşii din imaginile de mai jos. Telefonul este livrat a
113 Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actua
114 Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis.
115 acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punte ale ambarcaţiunilor, unităţil
116 Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau
117 Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de copii. Copii pot folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor. Accesori
10 Beskytter din hørelse, når du bruger et headset For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gange
118 Aveţi grijă ca încărcătorul să respecte cerinţele Clauzei 2.5 din IEC60950-1/EN60950-1 şi să fie testat şi aprobat în conformitate cu standardel
119 Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să muşte din baterie. Procedând astfel, bateria se poate strica sau poate exploda. Nu sfărâmaţi b
120 dispozitivului. În cazul oricărei defecţiuni, contactaţi un centru de service autorizat pentru asistenţă sau reparaţii. Dacă ecranul dispozitivu
121 informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Conformit
122 dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru declaraţia de conformi
123 Опознаване на телефона Благодарим Ви, че избрахте смартфон HUAWEI. Първо нека да разгледаме основните операции с него. Натиснете и задръжте бутона
124 Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Телефонът
125 Още помощна информация Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръж
126 кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация. Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спаз
127 местен градски съвет, фирма за сметосъбиране или магазина, от който е купено устройството. Изхвърлянето на устройството и батериите (ако са включе
11 overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på
128 независимата научна организация Международна комисия за защита от нейонизираща радиация (ICNIRP) и включват мерки за безопасност, чиято цел е да г
129 Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост от локалната мрежа.
130 Запознавање на телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи. Притиснете го и задрж
131 Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичка, батеријата и microSD-картичка, следете ги неколкуте чекори прикажани на следните илустрац
132 Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА
133 Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C. Екстремна топлина или студ мож
134 супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериите (доколку се вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За на
135 Највисоката вредност на SAR за овој уред при тестирање за употреба на уво е 0.641 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0.646 W/kg. Изјава Ние
136 Upoznajte svoj telefon Hvala vam što ste odabrali HUAWEI pametan telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari. Pritisnite i zadržite tast
137 Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Telefon se isporučuj
12 Produktet er forsynet med denne mærkning: Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enhede
138 Za dodatnu pomoć Nedavno ažuriran broj linije za podršku i Email adresu za vašu zemlju ili region potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.co
139 one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu. Zaštita sluha pri upotrebi slušalica Da biste sprečili moguće oštećenje
140 informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost sa propisima EU R
141 Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se
142 Знакомство с телефоном Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI. Ниже приведена базовая информация: Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы вк
143 Подготовка к работе Чтобы установить SIM-карту, батарею и карту microSD, выполните действия, указанные на нижеприведенных рисунках. Телефон постав
144 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте
145 кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору. Согласно рекомендациям производителей ка
146 батареи обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобрете
147 Информация о сертификации (SAR) Данное устройство удовлетворяет предельно допустимым уровням излучения радиочастотной энергии. Данное устройство я
13 Bli kjent med telefonen Takk for at du valgte en smarttelefon fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter. Trykk på av/på-k
148 Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региона
6020342_01All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and displaycontent, are for reference only
14 Klargjøre telefonen Følg trinnene i figurene under for å sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort. Telefonen leveres med batteriet delvi
15 Mer hjelp Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bo
16 ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. Beskyttelse av hørselen ved
17 Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen
Contents Svenska ... 1 Dansk ... 7 Norsk ...
18 Denne enheten kan brukes i alle EU-land. Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes. Bruken av enheten kan være begrenset
19 Tutustuminen puhelimeen Kiitos HUAWEI-älypuhelimen valitsemisesta. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virta
20 Puhelimen valmisteleminen Aseta SIM-kortti, akku ja microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Puhelin toimitetaan akku osittain ladat
21 Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/support
22 Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion
23 Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyyd
24 Tuotteessa on seuraava merkintä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
25 Przedstawienie telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego. N
26 Przygotowywanie telefonu do pracy Aby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracja
27 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotlin
1 Lära känna telefonen Tack för att du har valt en HUAWEI smarttelefon. Först en titt på några grundläggande saker. Håll ned på/av-knappen för att slå
28 zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przednie
29 Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształcon
30 Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia s
31 Susipažinimas su telefonu Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Pirmiausia susipažinkime su keliais pagrindiniais dalykais. Paspauski
32 Telefono parengimas Įdėkite SIM kortelę, akumuliatorių ir „microSD“ kortelę vadovaudamiesi veiksmais, parodytais tolesnėse iliustracijose. Jūsų tel
33 Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavim
34 Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. Klauso
35 Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5
36 Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai
37 Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties HUAWEI viedtālruni. Vispirms iepazīsimies ar tā pamatfunkcijām. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un tur
2 Göra i ordning telefonen Följ anvisningarna på bilderna nedan för att sätta i SIM-kort, batteri och microSD-kort. Telefonen levereras med batteriet
38 Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, lūdzu, veiciet tālāk redzamajos attēlos norādītās darbības. Tālruņa pie
39 Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/s
40 Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu. Ekspluatācija
41 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķ
42 Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietēj
43 Tutvumine telefoniga Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toiten
44 Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi paigaldamiseks viige läbi mõned alltoodud joonistel näidatud toimingud. Telefon tarnita
45 Täiendav abiinfo Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e
46 Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult. Töök
47 Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm
3 Mer hjälp På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäll
48 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. Sõltuvalt kohalikust võr
49 Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία. Πατήστε παρατετ
50 Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικ
51 Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσ
52 Ηλεκτρονική συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλ
53 του κινδύνου, μειώστε την ένταση των ακουστικών σας σε ένα ασφαλές και άνετο επίπεδο. Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να προκαλ
54 ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. Συγκεντρωθείτε στην οδήγηση. Η πρώτη σας ευθύνη είναι η ασφαλής οδήγηση. Μην
55 κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Μην εκθέτετε τη συσκευή σας στο ηλιακό φως (όπως στο ταμπλό του αυτοκινήτου) για εκτε
56 Η συσκευή και τα εξαρτήματά της δεν προορίζονται για χρήση από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκω
57 εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για επιθεώρηση. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής πληροί τις απαιτήσεις του Όρου 2.5 του προτύπου IEC60950-
4 sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan. Skydda din hörsel när du använder headset Du kan förebygga risken för hörs
58 Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, καθώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Οι κατεστραμμένες μπαταρίες μπορούν επίσης να εκραγούν. Απορρίψτε τις
59 οι ουσίες μπορεί να προκαλέσουν φθορές στα εξαρτήματα ή να αποτελέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, μαλακό και στεγνό πανί για να
60 θα πρέπει να απορρίπτονται ως αταξινόμητα δημοτικά απορρίμματα και θα πρέπει να μεταφέρονται σε ένα πιστοποιημένο σημείο συλλογής για ανακύκλωση ή
61 Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών επιπέδων ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων. Όπως συνιστάται από τις διεθνείς οδηγίες, η συσκευή έχει σχεδιαστ
62 Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησι
63 Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů. Stiskněte a
64 Příprava telefonu Chcete-li vložit kartu SIM, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Telefon je dodáván
65 Další nápověda Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adre
66 Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. Některá bezdrátová zařízení moho
67 místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, pr
5 Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen.
68 Nevystavujte přístroj delší dobu přímému slunečnímu světlu (například na přístrojové desce vozidla). Chcete-li chránit přístroj nebo přísluše
69 Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruk
70 Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, sporák
71 Čištění a údržba Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nepokoušejte se jej vysušit externím zdrojem tepla, například v mikrovlnné troubě nebo
72 Informace o likvidaci a recyklaci Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu nazn
73 vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace Mezinárodní komise pro ochranu před neionizující
74 Spoznajte svoj telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Povedzme si najprv pár základných informácií. Stlačte a podržte hlavný vypínač
75 Príprava telefónu Pri vkladaní karty SIM, batérie a mikroSD karty postupujte podľa krokov zobrazených na nasledovných obrázkoch. Telefón sa dodáva
76 Ďalšia pomoc Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju
77 vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než
6 Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for br
78 Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii, hodnotení, a
79 navrhnuté tak, aby používalo minimálne množstvo energie potrebné na dosiahnutie siete. V Európe prijatý limit SAR je 2,0 W/kg v priemere na 10 gram
80 Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlage
81 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen
82 Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in
83 Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für w
84 stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Detailliertere Information
85 Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger mit geringem Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den internationalen Richtli
86 Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Mobiltelefons die nationalen und die l
87 Spoznavanje telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb z
7 Lær din telefon at kende Tak, fordi du har valgt en HUAWEI smartphone. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner. Tryk på tænd/sluk-knappen,
88 Priprava telefona Vstavitev kartice SIM, baterije in kartice micro SD opravite v le nekaj korakih, prikazanih na spodnjih slikah. Ob dobavi je bate
89 Za dodatno pomoč Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svoj
90 Zaščita sluha pri uporabi slušalk Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne uporabljajte dlje časa pri veliki glasnosti. Delovno okolje
91 Skladnost s predpisi EU Uporaba na telesu Naprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5cm od telesa. Poskrbite,
92 To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je lahko
93 Ismerkedés a telefonnal Köszönjük, hogy HUAWEI okostelefon vásárlása mellett döntött! Először kezdjük az alapokkal. Tartsa nyomva a bekapcsológombo
94 A telefon előkészítése SIM kártya, akkumulátor és microSD kártya behelyezéséhez kövesse az alábbi ábrán látható egyszerű lépéseket. A telefon akkum
95 További segítség Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://
96 Interferencia orvosi berendezésekkel Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és a
97 vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyek
Commentaires sur ces manuels