Huawei Y635 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Huawei Y635. Huawei Y635 Schnellstartanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 189
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Quick Start Guide

Quick Start GuideY635

Page 2

6• When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the vehicle first. • RF signals may affect the electronic systems of motor

Page 3 - Contents

96• Před čištěním nebo údržbou přístroj přestaňte používat, ukončete všechny aplikace a odpojte všechny k němu připojené kabely.• K čištění přístroj

Page 4

97Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující svoz domovního odpadu, příp. obcho

Page 5 - Your phone at a glance

98Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento přístroj je v souladu s tímto li

Page 6 - Getting started

99např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.Informace o cer

Page 7 - Security

100Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shod

Page 8 - Safety information

101Prvý pohľad na telefónĎakujeme, že ste si vybrali smartfón značky Huawei. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Stlačte a podr

Page 9 - Traffic security

102ZačínamePodľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch nainštalujte svoju kartu micro-SIM, kartu microSD a batériu. Pred vložením alebo vybratím karty mi

Page 10 - Operating environment

103Ďalšie zdroje informáciíVyskytujú sa počas používania telefónu nejaké problémy?Na telefóne stlačte a otvorte ponuku HiCare. Chcete získať celú použ

Page 11 - Charger safety

104PríslušenstvoPoužívajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI: HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W, HW-050100U2W.Informácie o likv

Page 12 - Battery safety

105Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko

Page 13 - Cleaning and maintenance

7• Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets. Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may oc

Page 14 - EU regulatory conformance

106ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke http://consumer.huaw

Page 15 - HUAWEI Y635–L01:

107Vyhlásenie komisie FCCToto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 smerníc FCC. Tieto l

Page 16 - FCC Regulatory Compliance

108Ihr Telefon auf einen BlickVielen Dank, dass Sie sich für das Huawei-Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, be

Page 17 - Legal Notice

109Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte und den Akku zu installieren. Vor dem

Page 18

110Weitere InformationenSie haben Probleme bei der Verwendung Ihres Telefons?Berühren Sie auf Ihrem Telefon, um HiCare zu öffnen. Die Fotos und Abb

Page 19 - Privacy Policy

111NutzungsumfeldDie optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte k

Page 20 - Snabbtitt på din telefon

112Einhaltung der EU-BestimmungenBenutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand v

Page 21 - Kom igång

113ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R

Page 22 - Säkerhetsinformation

114HUAWEI Y635–L01:Der höchste, der FCC für diesen Gerätetyp bei Einsatz am Ohr gemeldete SAR-Wert ist 1,323 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Kör

Page 23

115Rechtliche HinweiseCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENT

Page 24

8once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.• Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disc

Page 25 - FCC-överensstämmelse

116Hiter pregled telefonaHvala, ker ste izbrali pametni telefon Huawei. Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop telefona pritisnite in

Page 26 - Juridisk information

117Prvi korakiZa namestitev kartice micro-SIM, kartice microSD in baterije sledite navodilom na naslednjih slikah. Pred vstavljanjem ali odstranjevanj

Page 27 - Oversigt over telefonen

118Za več informacijSte se med uporabo telefona soočili s težavami?Na telefonu se dotaknite in odprite HiCare. Želite prenesti kompletni uporabniški

Page 28 - Introduktion

119Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke.DodatkiUporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW

Page 29 - Sikkerhedsoplysninger

120Informacije o certificiranju (SAR)Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom.Vaša naprava je radijski oddajnik in spreje

Page 30

121Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena.Omejitve v 2,4-GHz pasu:No

Page 31

122-- Za pomoč se obrnite na ponudnika ali izkušenega radijskega ali televizijskega tehnika.Ta naprava ustreza 15. delu pravil FCC. Za uporabo morata

Page 32 - Overholdelse af FCC-regler

123A telefon rövid ismertetéseKöszönjük, hogy a Huawei okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.

Page 33 - Juridisk meddelelse

124Első lépésekKövesse az alábbi ábrák utasításait a micro-SIM kártya, microSD kártya és az akkumulátor behelyezéséhez. A micro-SIM kártya behelyezésé

Page 34 - Oversikt over telefonen

125További tájékoztatásTalálkozott bármilyen problémával a telefon használata során?Érintse meg a elemet a telefonján a HiCare megnyitásához. Szeretn

Page 35 - Komme i gang

9• Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating. • Do not drop th

Page 36 - Sikkerhetsinformasjon

126szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz.• A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a

Page 37

127hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében.Közlekedésbiztonság• A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangb

Page 38

128• A készülék és a tartozékok tűz és áramütés veszélye elleni védelme érdekében óvja őket az esőtől és a nedvességtől.• Tartsa a készüléket távol

Page 39

129tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. • Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez jóváhagyott tartozékokat használ

Page 40 - Juridisk merknad

130Biztonságos akkumulátorhasználat• Ne kösse össze az akkumulátor pólusait vezető anyaggal, például kulcsokkal, ékszerekkel vagy más fémmel. Ez ugya

Page 41 - Katkaise virta

131• Ha a készülék rendelkezésre állási ideje jelentősen lerövidül, cserélje ki az akkumulátort.Tisztítás és karbantartás• Tartsa a készüléket és a

Page 42 - Aloittaminen

132Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalókA készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon látható ezen

Page 43 - Lisätietoja

133Tanúsítványadatok (SAR)Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek.Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió a

Page 44 - Lisävarusteet

134A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.Korlát

Page 45

135készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadás vételében, ami a készülék ki-bekapcsolásával felismerhető, az interferenciát az aláb

Page 46 - FCC-vaatimustenmukaisuus

10Emergency callsThe availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulati

Page 47 - Oikeudellinen huomautus

136Brzi uvod u telefonZahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona Huawei. Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj no

Page 48 - Czujnik

137PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste instalirali svoju micro-SIM karticu, microSD karticu i bateriju. Prije nego li umetnete ili

Page 49 - Jak zacząć

138Za dodatne informacijeNaišli ste na probleme prilikom korištenja telefona?Dodirnite na telefonu kako biste otvorili značajku HiCare. Želite pribav

Page 50 - Bezpieczeństwo użycia

139Radno okruženjeIdealna radna temperatura je od 0°C do 35°C. Idealna temperatura skladištenja je od -20°C do 70°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća

Page 51

140Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i držač uređaja, ne sadrži metalne dijelove. Uređaj držite podalje od tijela, sukladno pro

Page 52 - Zgodność z przepisami UE

141Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake:Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise na podru

Page 53 - Zgodność z przepisami FCC

142Međutim, nema jamstava da se takve smetnje neće dogoditi u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ili televizijs

Page 54

143Telefonul pe scurtVă mulţumim pentru că aţi ales smartphone-ul Huawei. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi

Page 55 - Nota prawna

144Să începemUrmaţi instrucţiunile din figurile următoare pentru a instala cartela micro-SIM, cardul microSD şi bateria. Înainte de a introduce sau de

Page 56 - Apie jūsų telefoną trumpai

145Pentru mai multe informaţiiAţi întâmpinat probleme la utilizarea telefonului?Atingeţi de pe telefon pentru a deschide HiCare. Doriţi să obţineţi g

Page 57 - Darbo pradžia

11Certification information (SAR)This device meets guidelines for exposure to radio waves.Your device is a low-power radio transmitter and receiver. A

Page 58 - Saugos informacija

146stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul

Page 59

147Siguranţa în trafic• Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţi dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor

Page 60

148• Feriţi dispozitivul de sursele de căldură şi flacără, cum ar fi un radiator, un cuptor cu microunde, încălzitor de apă sau o lumânare.• Nu ampl

Page 61 - Atitiktis FCC reglamentams

149garanţiei, poate reprezenta o încălcare a reglementărilor şi legislaţiei locale şi poate fi periculoasă. Luaţi legătura cu magazinul de desfacere p

Page 62 - Teisinis pranešimas

150scurtcircuitarea bateriei şi se pot produce leziuni sau arsuri.• Nu ţineţi bateria la căldură excesivă sau în bătaia directă a razelor de soare. N

Page 63 - Īsumā par tālruni

151Curăţarea şi întreţinerea• Menţineţi dispozitivul şi accesoriile uscate. Nu încercaţi să le uscaţi cu o sursă externă de căldură, cum ar fi un cup

Page 64 - Darba sākšana

152Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareAcest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau amba

Page 65 - Informācija par drošību

153recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) şi in

Page 66 - Piederumi

154Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.Declar

Page 67

155--Creşteţi distanţa dintre echipament şi receptorul bruiat.--Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conecta

Page 68 - Atbilstība FCC noteikumiem

12Observe national and local regulations where the device is used.This device may be restricted for use, depending on the local network.Restrictions i

Page 69 - Juridiskais paziņojums

156Кратък преглед на телефонаБлагодарим Ви, че избрахте този смартфон от Huawei! Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си

Page 70 - Telefoni ülevaade

157Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури, за да поставите микро SIM картата, микро SD картата и батерията. Преди да поставите или изва

Page 71 - Alustamine

158За повече информацияИмате ли проблеми при ползването на телефона?Докоснете на телефона, за да се отвори HiCare. Искате ли пълното ръководство за п

Page 72 - Ohutusteave

159кардиостимулатора и не носете устройството в предния си джоб.Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане

Page 73

160(Директива 2006/66/ЕК). Целта на отделянето на отпадъците от електрическо и електронно оборудване и батериите от останалите отпадъци е да се сведе

Page 74 - Vastavus EL-i normidele

161дадено устройство, се използва измервателната единица, известна като Специфична степен на поглъщане или SAR. Стойността на SAR се определя при най-

Page 75 - Vastavus FCC eeskirjadele

162Ограничения в обхвата 2,4 GHz:Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в радиус от 20 км от центъра на Ни-Алесунд.Съвместимост с

Page 76 - Juriidiline märkus

163телевизионен сигнал, което може да се установи чрез изключване и включване на оборудването, препоръчва се потребителят да опита да отстрани смущени

Page 77 - Το τηλέφωνό σας με μια ματιά

164Увид во телефонотВи благодариме што го избравте паметниот телефон на Huawei. Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и за

Page 78

165ПочнувањеСледете ги упатствата на следните слики за да ги ставите микро SIM-картичката, микро SD-картичката и батеријата. Пред да ја вметнувате или

Page 79 - Πληροφορίες ασφαλείας

13try to correct the interference by one or more of the following measures:--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation betw

Page 80

166За повеќе информацииНаидовте на проблеми додека се служевте со телефонот?Допрете на телефонот за да отворите HiCare. Сите слики и илустрации во о

Page 81 - Ασφάλεια κυκλοφορίας

167Средина за работаИдеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C. Екстремна топлина или студ може

Page 82 - Περιβάλλον λειτουργίας

1681907/2006] и преработениот текст на Директивата за рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериите

Page 83 - Εξαρτήματα

169Ограничувањето на SAR усвоен во Европа е 2.0 W/kg во просек на 10 грама ткиво, а највисоката вредност на SAR на овој уред е во согласност со тоа ог

Page 84 - Ασφάλεια μπαταρίας

170делови. Држете го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за оддалеченост.Информации за сертификатот (SAR)Уредот е исто така дизајниран

Page 85

171уред може да не предизвика штетни пречки, и (2) овој уред може да ја прифати секоја примена пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несак

Page 86 - Καθαρισμός και συντήρηση

172Pregled telefonaHvala vam što ste odabrali Huawei smart telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite t

Page 87

173Prvi koraciPratite uputstva na sledećim slikama za instaliranje vaše micro-SIM kartice, microSD kartice i baterije. Pre nego što umetnete ili uklon

Page 88 - Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

174Za više informacijaNaišli ste na neki problem prilikom korišćenja telefona?Dodirnite na telefonu da biste otvorili HiCare. Želite li da nabavite k

Page 89

175ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora.PriborKoristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/izvo

Page 90

14The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.

Page 91 - Νομική σημείωση

176sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udaljenošću.Informacije o sertifikaciji (SAR)Ovaj uređaj z

Page 92 - První pohled na telefon

177Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u

Page 93 - Začínáme

178Знакомство с телефономБлагодарим за выбор смартфона Huawei! Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажми

Page 94 - Bezpečnostní informace

179Начало работыУстановите microSIM-карту, карту microSD и батарею, следуя инструкциям на рисунках. Перед установкой или извлечением microSIM-карты вы

Page 95

180Дополнительная информацияВозникли проблемы при работе с устройством?Нажмите , чтобы открыть приложение HiCare. Все изображения в данном руководств

Page 96 - Provozní prostředí

181Условия эксплуатацииТемпература эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его акс

Page 97 - Příslušenství

182Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство отвечает Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения х

Page 98

183условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика. Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства может оказаться з

Page 99 - Čištění a údržba

184Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц:Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.Соблюдение норм

Page 100 - Tísňová volání

185гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будет возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионн

Page 101

15this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works.This product is based on the open-source Andro

Page 102

底边留5mmPlease visithttp://consumer.huawei.com/en/support/hotlinefor recent updated hotline and email addressin your country or region.Model: HUAWEI Y63

Page 103

16Snabbtitt på din telefonTack för att du valde en Huawei-smartphone. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Håll ned på/av-knappen för

Page 104 - Právní upozornění

17Kom igångFölj anvisningarna i följande bilder när du sätter i mikro-SIM-kortet, mikroSD-kortet och batteriet. Stäng av telefonen innan du sätter i e

Page 105 - Prvý pohľad na telefón

18Mer informationHar du stött på ett problem när du använder din telefon?Peka på på telefonen för att öppna HiCare. Vill du hämta den fullständiga an

Page 106 - Začíname

19AnvändningsmiljöIdealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 70 °C. Extrem värme eller kyla kan skada e

Page 107 - Ďalšie zdroje informácií

20tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.Certifieringsi

Page 108 - Príslušenstvo

21Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.Användningen av enh

Page 109 - Súlad s predpismi EÚ

22användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder:--Rikta om eller flytta mottagningsantennen.--Öka avståndet me

Page 110

23Oversigt over telefonenTak for fordi du har valgt en smartphone fra Huawei. Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på tænd/sluk

Page 111 - Právne informácie

24IntroduktionFølg anvisningerne i følgende figurer for at installere micro-SIM-kortet, microSD-kortet, og batteriet. Før du indsætter eller fjerner m

Page 112 - Ihr Telefon auf einen Blick

25For flere oplysninger:Har du haft problemer, mens du brugte telefonen?Tryk på på telefonen for at åbne HiCare. Vil du læse hele brugervejledningen?

Page 113 - Erste Schritte

iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 114 - Sicherheitsinformationen

26DriftsmiljøDen ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan besk

Page 115

27eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed

Page 116

28Produktet er forsynet med denne mærkning:Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden br

Page 117

29instruktionerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår forstyrrelser i

Page 118

30Oversikt over telefonenTakk for at du valgte denne smarttelefonen fra Huawei. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk på a

Page 119 - Rechtliche Hinweise

31Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor når du skal sette inn mikro-SIM-kortet, microSD-kortet og batteriet. Slå av telefonen før du set

Page 120 - Hiter pregled telefona

32Mer informasjonHar du problemer med å bruke telefonen?Berør på telefonen for å åpne HiCare. Trenger du den fullstendige brukerveiledningen?Last ned

Page 121 - Prvi koraki

33BruksmiljøIdeelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten elle

Page 122 - Varnostne informacije

34Sertifiseringsinformasjon (SAR)Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering.Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten

Page 123 - Skladnost s predpisi EU

35Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket.Restriks

Page 125 - Skladnost s predpisi FCC

36– Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.– Koble utstyret til et støpsel på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.– Be forhandleren el

Page 126 - Pravna obvestila

37Puhelimesi yhdellä silmäykselläKiitos, että valitsit Huawei-älypuhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke

Page 127 - A telefon rövid ismertetése

38AloittaminenAsenna mikro-SIM-kortti, microSD-kortti ja akku noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Sammuta puhelimen virta ennen mikro-SIM-kortin

Page 128 - Első lépések

39LisätietojaOnko puhelimen käytössä ilmennyt ongelmia?Avaa HiCare koskettamalla puhelimessa . Haluatko koko käyttöoppaan?Lataa HUAWEI Y635 käyttöopa

Page 129 - Biztonsági tudnivalók

40LisävarusteetKäytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/virtalähteitä: HUAWEI: HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W, HW-050100U2W.Häv

Page 130 - Robbanásveszélyes környezet

41Sertifiointitiedot (SAR-arvo)Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanoti

Page 131 - Működtetési környezet

42Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.Tämän laitteen käyttö voi

Page 132 - Tartozékok

43suosittelemme, että yrität korjata häiriön jollakin seuraavista toimenpiteistä:-- Muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa.-- Siirrä vastaanoti

Page 133

44Ogólna prezentacja telefonuDziękujemy za wybór smartfonu Huawei. Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapozna

Page 134

45Jak zacząćW celu włożenia karty micro-SIM, karty microSD i baterii należy wykonać instrukcje według poniższych ilustracji. Przed włożeniem lub wyjęc

Page 135 - Segélyhívások

1Your phone at a glanceThank you for choosing the Huawei smartphone. Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the po

Page 136

46Dodatkowe informacjeCzy podczas korzystania z telefonu występują jakieś problemy?Dotknij pozycji w telefonie, aby otworzyć HiCare. Chcesz uzyskać p

Page 137

47Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośnośc

Page 138 - FCC-megfelelőség

48Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznychTo urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą

Page 139 - Jogi nyilatkozat

49Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia s

Page 140 - Brzi uvod u telefon

50że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić

Page 141 - HUAWEI Y635-L21:

51zasadom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi przyjmować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodowa

Page 142 - Informacije o sigurnosti

52Apie jūsų telefoną trumpaiDėkojame, kad pasirinkote „Huawei“ išmanųjį telefoną. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono gal

Page 143

53Darbo pradžiaVykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas, kad įdėtumėte savo „Micro-SIM“ kortelę, „microSD“ kortelę ir akumuliatorių.

Page 144

54Papildoma informacijaNaudodamiesi telefonu susidūrėte su problemomis?Telefone palieskite , kad atvertumėte sritį „HiCare“. Reikia viso naudotojo va

Page 145 - Sukladnost s FCC

55Naudojimo aplinkaGeriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 70 °C. Dideliame karštyje ar

Page 146 - Pravna napomena

2Getting startedFollow the instructions in the following figures to install your micro-SIM card, microSD card, and battery. Before you insert or remov

Page 147 - Telefonul pe scurt

56įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.Sertifikavimo informacija (SAR)Šis įtaisas atitinka reko

Page 148 - Să începem

57Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.Priklausomai nu

Page 149 - Informaţii despre siguranţă

58įjungiant ir išjungiant, naudotojui patariama trukdžių išvengti taikant vieną ar kelias toliau nurodytas priemones:-- Kitaip nukreipti arba perstaty

Page 150 - Medii cu pericol de explozie

59Īsumā par tālruniPaldies, ka izvēlējāties Huawei viedtālruni. Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un tu

Page 151 - Mediul de utilizare

60Darba sākšanaLai uzstādītu micro-SIM karti, microSD karti un akumulatoru, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pirms micro-SIM

Page 152 - Accesorii

61Plašākai informācijaiVai tālruņa lietošanas gaitā ir radušās problēmas?Tālrunī pieskarieties pogai , lai atvērtu lietojumprogrammu HiCare. Vai vēla

Page 153

6270 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.PiederumiIzmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas

Page 154

63Sertifikācijas informācija (SAR)Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievēro

Page 155 - Apeluri de urgenţă

64Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā.Atkarībā no vietējiem

Page 156

65-- pārorientēt vai pārvietot uztvērējantenu;-- palielināt atstatumu starp aprīkojumu un uztvērēju;--pieslēgt aprīkojumu pie citas elektriskās shēmas

Page 157

3For more informationEncounter any issues while using your phone?Touch on your phone to open HiCare. Want to obtain the full user guide?Download the

Page 158

66Telefoni ülevaadeTäname teid Huawei nutitelefoni valimise eest. Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisselülitamiseks hoidke

Page 159 - Aviz juridic

67Alustaminemicro-SIM-kaardi, microSD-kaardi ja aku paigaldamisel järgige juhiseid alltoodud joonistel. Enne micro-SIM-kaardi paigaldamist või eemalda

Page 160 - Кратък преглед на телефона

68LisateaveKas teil tekkis telefoni kasutamisel probleeme?Kuva HiCare avamiseks puudutage telefonil nuppu . Soovite hankida täielikku kasutusjuhendit

Page 161 - Първи стъпки

69TöökeskkondSeadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 70 °C. Liiga kõr

Page 162 - Информация за безопасност

70Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kau

Page 163

71Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certification.Seadmel on järgmine tähistus:Seda seadet võib kasutada kõikides

Page 164

72segamist. Samas ei saa iga konkreetse paigalduse korral alati garanteerida häirete puudumist. Kui seade segab raadio- või telesignaalide vastuvõttu,

Page 165

73Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το smartphone της Huawei. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τ

Page 166

74ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να εγκαταστήσετε την κάρτα micro-SIMτην κάρτα microSD και τη μπαταρία. Πριν την τοποθέτηση ή

Page 167 - Правна информация

75Για περισσότερες πληροφορίεςΑντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας;Αγγίξτε στο τηλέφωνο σας για να ανοίξετε την εφαρμογή Hi

Page 168 - Увид во телефонот

4• Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.• Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.

Page 169 - Почнување

76ιατρικής περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση της.• Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν

Page 170 - Безбедносни информации

77με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημι

Page 171 - Информации за одложување и

78ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να δημιουργήσει κίνδυνο στη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. Περιβάλλον λειτουργίας• Απο

Page 172

79• Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί προσωρινή

Page 173 - Усогласеност со правилата на

80• Χρησιμοποιήστε μόνο τους Προσαρμογείς AC/Φορτιστές που αναφέρονται παρακάτω: HUAWEI: HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W, HW-050100U2W.Ασφά

Page 174

81υλικά. Αυτό μπορεί να βραχυκυκλώσει την μπαταρία και να προκαλέσει τραυματισμούς ή εγκαύματα.• ∆ιατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέ

Page 175 - Правна напомена

82• Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά, αντικαταστήστε την μπαταρία.Καθαρισμός και συντήρηση• ∆ιατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήμ

Page 176 - Pregled telefona

83συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μέρη. Επικοινωνήστε έγκαιρα με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Κλήσ

Page 177 - Prvi koraci

84Μείωση των επικίνδυνων ουσιώνΑυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (

Page 178 - Bezbednosne informacije

85χρησιμοποιεί την ελάχιστη ισχύ που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο.Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 2,0 W/kg κατά μέσο όρο α

Page 179 - Usklađenost sa propisima EU

5side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.Protecting your hearing when using a headset• To prevent possible hear

Page 180

86Συμμόρφωση κανονισμού FCCΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιεί

Page 181 - Pravno obaveštenje

87επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευή, ο χρήσ

Page 182 - Знакомство с телефоном

88První pohled na telefonDěkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon Huawei. Než začnete, podíváme se na Váš nový telefon. Stiskněte a podržte tlačítk

Page 183 - Начало работы

89ZačínámePři vkládání karty microSIM, karty microSD a baterie dodržujte pokyny na následujících obrázcích. Před vložením nebo vyjmutím karty microSIM

Page 184 - Меры предосторожности

90Více informacíNastaly problémy při používání telefonu?Dotkněte se na telefonu . Otevře se HiCare. Chcete získat úplnou uživatelskou příručku?Stáhno

Page 185 - Инструкции по утилизации

91kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy•

Page 186 - Декларация соответствия ЕС

92• Přístroj za jízdy nedržte. Použijte příslušenství hands-free.• Pokud musíte telefonovat nebo přijmout hovor, nejdříve bezpečně zastavte u krajni

Page 187

93• Přístroj nebo aplikace přestaňte na chvíli používat, pokud je přístroj přehřátý. Je-li kůže delší dobu vystavena přehřátému přístroji, mohou se o

Page 188

94Bezpečnostní zásady pro práci s nabíječkou• U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž přístroje a měla by být snadno přístupná.

Page 189 - Уведомления

95učiníte, může dojít k požáru, výbuchu nebo jiným nebezpečným situacím.• V případě úniku elektrolytu z baterie zajistěte, aby elektrolyt nepřišel do

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire