Huawei HUAWEI P9 lite 2017 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Huawei HUAWEI P9 lite 2017. Huawei P9 lite 2017 [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 188
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Quick Start Guide

Quick Start Guide9

Page 2

6or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restric

Page 3 - Contents

96ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani

Page 4

97Ďalšie zdroje informáciíSpustite aplikáciu HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdit

Page 5 - Your phone at a glance

98Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia zmeškaných hovorov. Be

Page 6 - Getting started

9915 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulát

Page 7 - For more information

100HW-050100B01, HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie s

Page 8 - Safety Information

101od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialen

Page 9

102Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za následok

Page 10 - EU regulatory conformance

103Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Au

Page 11 - FCC Regulatory Compliance

104Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. • Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfe

Page 12 - Legal Notice

105Weitere InformationenUnter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das Benutzerhandbuch für Ihr Gerät herunterladen und die FAQs, Datenschutzrich

Page 13

7This device may be restricted for use, depending on the local network.Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the

Page 14 - Snabbtitt på din telefon

106zusammenhängende Unterstützungsleistungen bietet, um die oben erwähnten Konflikte zu vermeiden. SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vo

Page 15 - Kom igång

107• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um poten

Page 16 - Mer information

108• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen Hausmüll entsor

Page 17 - Säkerhetsinformation

109Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Åles

Page 18 - Överensstämmelse med EU-krav

110– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit einem anderen Stromkreis als

Page 19 - FCC-överensstämmelse

111 Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, dienen ledig

Page 20

112Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.• Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zav

Page 21 - Juridisk information

113Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. • Medtem ko je telefon vklopljen, ne vstavljajte ali odstranjujte kartice

Page 22 - Oversigt over telefonen

114Za več informacijČe želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare.

Page 23 - Introduktion

115Funkcija vašega telefona enojnega prehoda omogoča zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja pripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoj

Page 24 - Dobbeltkortstandby med

8--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced rad

Page 25 - Sikkerhedsoplysninger

116spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.• Napravo in baterijo hranite tako, da

Page 26

117Skladnost s predpisi EUUporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 0,5 cm od telesa. Poskrbite,

Page 27 - Overholdelse af FFC-regler

118Omejitev SAR, ki velja za ZDA, je povprečno 1,6 W/kg na en gram tkiva. Najvišja vrednost SAR, sporočena organizaciji IC za to vrsto naprave, je zno

Page 28

119Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.And

Page 29 - Juridisk meddelelse

120A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.• A telefon bekapcsolásához, nyomja meg, és tartsa nyomva

Page 30 - Oversikt over telefonen

121Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. • Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el S

Page 31 - Komme i gang

122Bővebb információA HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segítséget online fórumo

Page 32 - Mer informasjon

123A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni a kapcsolatot a szolgáltatójával, és előfizetni a nem fogadott hívásokra emlékeztető, vala

Page 33 - Sikkerhetsinformasjon

12415 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval

Page 34

125• Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01,

Page 35

9 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.

Page 36 - Juridisk merknad

126készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.Az ezen eszköztí

Page 37 - 2017. Med enerett

127rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározott követelményeknek.Az USA területén alkalmazott SAR-korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetre

Page 38

128Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc

Page 39 - Aloittaminen

129Brz uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.• Kako biste uključili telefon, pritisnite

Page 40 - Lisätietoja

130PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. • Ne umećite ni ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen.• Uvj

Page 41 - Käyttö ja turvallisuus

131Za dodatne informacijePođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke upute za uređaj i pročitali česta pitanja, pravila za

Page 42

132Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran

Page 43 - FCC-vaatimustenmukaisuus

133• Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme

Page 44

134Najviša prijavljena vrijednost SAR za ovu vrstu uređaja pri testiranju na uhu iznosi 0,36 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,93 W

Page 45 - Oikeudellinen huomautus

135na tijelu 1,27 W/kg, a pri uporabi funkcije Wi-Fi pristupne točke 0,99 W/Kg.Izjava FCC-aOva je oprema testirana i utvrđeno je da je usklađena s ogr

Page 46 - Ogólna prezentacja telefonu

10Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.• När du vill slå på telefonen håller du ned på/av-knappen tills telef

Page 47 - Pierwsze kroki

136Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od str

Page 48 - Równoczesne oczekiwanie na

137Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind telefonul.• Pentru pornirea telefonului, apăsați și mențineți apăsat b

Page 49 - Bezpieczeństwo użycia

138Să începemUrmați instrucțiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. • Nu introduceți sau scoateți cartela SIM atunci când tele

Page 50

139Pentru mai multe informațiiDeschideți HiCare pentru a citi ghidul de utilizare și informațiile de service sau pentru a obține ajutor prin intermedi

Page 51

140telefonului. Nu are nicio legătură cu starea reţelei furnizorului de servicii.Pentru a evita conflictele menţionate mai sus, vă recomandăm să conta

Page 52 - Zgodność z przepisami UE

141• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a

Page 53 - Zgodność z przepisami FCC

142• Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01, HW-050200E01, HW-05

Page 54 - Nota prawna

143Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv este de 0,36 W/kg când este testat la ureche şi de 0,93 W/kg când este purtat cor

Page 55

144Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6 W/kg pe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest t

Page 56 - Apie jūsų telefoną trumpai

145Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Page 57

11Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. • Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort medan telefonen är på.•

Page 58 - Daugiau informacijos

146Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.• За да включите телефона си, натиснете и з

Page 59 - Saugos informacija

147Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. • Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, докато телефонът е

Page 60

148За повече информацияОтворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума.От

Page 61 - Atitiktis FCC reglamentams

149съобщение ще бъде различно в зависимост от доставчика на услугата.• Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта 1, услугите за данни на SIM к

Page 62

150Употреба и безопасност• За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.• Използването на неодобрени или

Page 63 - Teisinis pranešimas

151мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно.• С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не изп

Page 64 - Īsumā par tālruni

152встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние.Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство при тестване до ухот

Page 65 - Darba sākšana

153вълни, поставени от Федералната комисия по съобщения (САЩ).Граничната стойност на SAR, възприета в САЩ, е 1,6 вата/кг, усреднено за един грам тъкан

Page 66 - Plašākai informācijai

154получени смущения, в това число смущения, които може да предизвикат нежелано функциониране.Внимание: Всякакви промени или модификации по това устро

Page 67 - Drošības un reglamentējošās

155 Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът и големината на телефона, и съдържанието на видимата информаци

Page 68

12Mer informationÖppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Gå till http://consumer

Page 69 - Atbilstība FCC noteikumiem

156Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме вашиот нов телефон.• За да го вклучите телефонот, притиснете го и задржете го копчето за

Page 70

157Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. • Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вкл

Page 71 - Juridiskais paziņojums

158За повеќе информацииОдете до http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете упатството за вашиот уред и да ги прочитате ЧПП, Политиката за прива

Page 72 - Telefoni ülevaade

159Пожелно е да контактирате со давателот на услуги и да се претплатите за потсетник за испуштени повици и на соодветни помошни услуги за да ги избегн

Page 73 - Alustamine

160• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални

Page 74 - Lisateave

161• Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилното кор

Page 75 - Ohutusteave

162Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа.Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се приме

Page 76

163телевизискиот прием, што може да се одреди со вклучување и исклучување на опремата, корисникот треба да се обиде да ги коригира пречките со една ил

Page 77 - Vastavus FCC eeskirjadele

164Политика за приватностЗа да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја Политиката за приватност на http://consumer.hu

Page 78

165Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.• Da biste uključili svoj telefon, pritisnite i zadržite taster za uklju

Page 79 - Juriidiline märkus

13relaterad service för att undvika kortkonflikter av det ovannämnda slaget. SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder d

Page 80 - Το τηλέφωνό σας με μια ματιά

166Početak radaPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. • Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen

Page 81

167Za više informacijaOtvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite

Page 82 - Για περισσότερες πληροφορίες

168Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljaču usluga i pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive i slične pomoćne usluge kako biste i

Page 83 - Πληροφορίες ασφαλείας

169• Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim uređajima, poput mikrota

Page 84

170kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udalje

Page 85

171Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Filogotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.Politika privatnostiDa biste bolje razumeli način na

Page 86

172Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.• Чтобы включить телефон, нажмите и удержив

Page 87 - Συμμόρφωση κανονισμού FCC

173Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефо

Page 88

174Дополнительная информацияВ приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме. На

Page 89 - Νομική σημείωση

175• Когда SIM-карта 1 используется для передачи данных, служба передачи данных SIM-карты 2 отключена. Это снижает энергопотребление телефона и увели

Page 90 - První pohled na telefon

14• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när d

Page 91 - Začínáme

176• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к поврежд

Page 92 - Více informací

177среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.• Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и

Page 93 - Bezpečnostní informace

178Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет 0,36 Вт/кг, при правильном ношении на теле -

Page 94

179Предельное значение SAR, принятое в США, составляет 1,6 Вт/кг с усреднением по одному грамму ткани. Максимальное значение SAR для устройств данного

Page 95

180должно поглощать все принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.Внимание: Любые изменения или модификация данн

Page 96

181 Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет телефона, размер и изображения на экране, приведены для справки. Пр

Page 100 - Začíname

15Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,36 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,93 W/k

Page 101 - Ďalšie zdroje informácií

底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G

Page 102 - Bezpečnostné informácie

16Det högsta SAR-värde som rapporterats till FCC för den här enhetstypen vid användning vid örat är 1,12 W/kg, när den bärs korrekt på kroppen 1,27 W/

Page 103

17Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ är

Page 104 - Súlad s predpismi EÚ

18Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.• Telefonen tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede, in

Page 105

19IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. • Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er

Page 106 - Právne informácie

20For flere oplysningerÅbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://co

Page 107 - Ihr Telefon auf einen Blick

21Det kan være en god idé at kontakte din serviceudbyder og tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede hjælpetjenester for at undgå ovenn

Page 108 - Erste Schritte

22• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne

Page 109 - Einzelpass

23Overensstemmelse med EU-lovgivningBrug når enheden bæres på kroppenEnheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på ø

Page 110 - Sicherheitsinformationen

24Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed er også designet til at opfylde kravene til radiobølger, der er fastlagt af Federal Communications Com

Page 111

25Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Page 112

iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 113

26Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.• For å slå på telefonen trykker og holder du strømknappen inne t

Page 114 - Rechtliche Hinweise

27Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.• Sørg

Page 115

28Mer informasjonÅpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://consumer.huawei.com/e

Page 116 - Hiter pregled telefona

29Det kan være lurt å kontakte mobiloperatøren og abonnere på en tjeneste for påminnelse om tapte anrop og beslektede hjelpetjenester for å unngå konf

Page 117 - Prvi koraki

30• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyr

Page 118 - Dvojna kartica, dvojna

31som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.Den høyeste SAR-verdien som er

Page 119 - Varnostne informacije

32FCC-erklæringDenne enheten er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitale enheter i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCC-forskri

Page 120

33Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Lt

Page 121 - Skladnost s predpisi FCC

34Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.• Kun haluat käynnistää puhelimen, pidä virtapai

Page 122

35AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. • Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.

Page 124 - A telefon áttekintése

36LisätietojaLue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta http://co

Page 125 - Első lépések

37Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse synty

Page 126 - Bővebb információ

38• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien,

Page 127 - Biztonsági tudnivalók

39Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssaKäyttö kehon lähelläLaite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,5 cm:n etäisyydell

Page 128

40Yhdysvalloissa voimassa oleva SAR-raja on 1,6 W/kg yhdellä kudosgrammalla mitattuna. Suurin FCC:lle raportoitu tämän laitetyypin SAR-arvo on tämän r

Page 129 - Robbanásveszélyes környezet

41Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ o

Page 130 - FCC-megfelelőség

42Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.• Aby włączyć telefon, przytrzymaj w

Page 131

43Pierwsze krokiPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w cz

Page 132 - Jogi nyilatkozat

44Dodatkowe informacjeOtwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. P

Page 133 - Brz uvod u telefon

45Aby uniknąć niedogodności związanych z pracą w trybie wyłączności połączeń, warto uaktywnić u operatora usługę informacji o połączeniach nieodebrany

Page 134

1Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.• To turn on your phone, press and hold the power button until your

Page 135 - Dvije paralelno pripravne i

46stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych

Page 136 - Informacije o sigurnosti

47komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.• Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienio

Page 137 - Usklađenost s propisima EU

48Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie

Page 138 - Sukladnost s FCC

49Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund

Page 139 - Pravna napomena

50-Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.-Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik.-Zasięgnię

Page 140

51Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI J

Page 141 - Telefonul pe scurt

52Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.• Kad įjungtumėte telefoną, paspauskite ir p

Page 142 - Să începem

53PradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM ko

Page 143 - Pentru mai multe informații

54Daugiau informacijosAtverkite HiCare , kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš interneti

Page 144 - Informaţii despre siguranţă

55Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo

Page 145

2Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. • Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.•

Page 146 - Medii cu pericol de explozie

56širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.• Saugokite įrenginį

Page 147

57Atitiktis ES reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,5 cm

Page 148

58SAR riba, nustatyta JAV, siekia 1,6 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę vienam audinio gramui tenkančią energiją. Didžiausia FCC žinoma tokio tip

Page 149 - Aviz juridic

59Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai

Page 150 - Кратък преглед на телефона

60Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrēj

Page 151 - Първи стъпки

61Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālru

Page 152 - Еднопосочно ползване на две

62Plašākai informācijaiAtveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vi

Page 153 - Информация за безопасност

63saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem konfliktiem. Drošības un reglamentējošās informācijas skatīšanaPirms ierīces li

Page 154 - Употреба и безопасност

64izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.• Neturiet ierīc

Page 155

65HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.Atbilstība ES normatīvajiem aktiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF sp

Page 156

3For more informationOpen HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://consumer.huawei.com/e

Page 157

66Sertifikācijas informācija (SAR)Šī ierīce konstruēta, lai atbilstu prasībām par pakļaušanu radioviļņu iedarbībai, ko izveidoja Federālā sakaru komis

Page 158 - Правна информация

67Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google In

Page 159

68Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.• Telefoni sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni telefon väriseb ja

Page 160 - Увид во телефонот

69AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.•

Page 161 - Да почнеме

70LisateaveAvage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com

Page 162 - Еден пристап во мирување за

71oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja võrgutingimustega.Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata kõnede meeldetuletus n

Page 163 - Безбедносни информации

72südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.• Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige otsest päik

Page 164

73Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,5 cm kau

Page 165

74USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi koe kohta. Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC-le teatatud

Page 166 - Усогласеност со правилата на

75Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. ka

Page 167 - Правна напомена

4Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h

Page 168 - .Сите права се задржани

76Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.• Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε παρα

Page 169 - Pregled telefona

77ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. • Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε μια κάρτα SIM, όταν το τηλέφωνό

Page 170 - Početak rada

78Για περισσότερες πληροφορίεςΑνοίξτε το HiCare για να διαβάσετε τον οδηγό χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το onli

Page 171 - Za više informacija

79αργότερα." Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής υπηρεσίας.• Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SI

Page 172 - Bezbednosne informacije

80• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.• Η χρήση μη

Page 173 - Usklađenost sa propisima EU

81• Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος

Page 174 - Pravno obaveštenje

82ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές

Page 175 - Ltd.2017. Sva prava zadržana

83Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί

Page 176 - Знакомство с телефоном

84Δήλωση FCCΑυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευής Κλάσης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των Κα

Page 177 - Начало работы

85Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυμία

Page 178 - Поддержка двух SIM-карт в

5• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.• While

Page 179 - Руководство по технике

86První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.• Pokud chcete telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud te

Page 180

87ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnut

Page 181 - Декларация соответствия ЕС

88Více informacíSpusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přej

Page 182

89Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu upozorňování na zmeškané hovory

Page 183

90uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.• Zařízení a baterii chraňte před n

Page 184 - Уведомления

91• Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotní pomůcky a zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských přístrojů.Potencionálně výbušn

Page 185

92ProhlášeníSpolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpi

Page 186

93Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci (FCC) pro tento typ přístroje pro použití v blízkosti ucha je 1,12 W/kg, p

Page 187

94LTE je ochranná známka organizace ETSI.Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a spole

Page 188

95Letmý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.• Ak chcete telefón zapnúť, podržte stlačený hlavný vypínač dovted

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire