Huawei Y600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Smartphones Huawei Y600. Huawei Y600 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 170
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Quick Start Guide

Quick Start GuideY600

Page 2 - Contents

7 Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with oth

Page 3

97 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen

Page 4 - Getting to know your phone

98 Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in

Page 5 - Preparing your phone

99 Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen.  Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwi

Page 6 - For more help

100 Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder

Page 7 - Legal notice

101 Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherh

Page 8

102 Die Nutzung dieses Mobiltelefons ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.

Page 9 - Safety information

103 Spoznavanje telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb

Page 10 - Electronic device

104 Priprava telefona Vstavitev kartice SIM, baterije in kartice micro SD opravite v le nekaj korakih, prikazanih na spodnjih slikah. Ob dobavi je bat

Page 11 - Operating environment

105 Za dodatno pomoč Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svo

Page 12 - Child's safety

106  Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno mot

Page 13 - Charger safety

8 increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.  Do not store or transport the device i

Page 14 - Battery safety

107 in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne. Zmanjšanje nevarnih snovi Ta naprava je skladna s predpisom REAC

Page 15 - Cleaning and maintenance

108 Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov tkiva, in najvišja vrednost SAR za to napravo ustreza tej omejitvi. Najvišja vrednost S

Page 16 - Emergency calls

109 Ismerkedés a telefonnal Köszönjük, hogy HUAWEI okostelefon vásárlása mellett döntött! Először kezdjük az alapokkal. Tartsa nyomva a bekapcsológomb

Page 17 - EU regulatory conformance

110 A telefon előkészítése SIM kártya, akkumulátor és microSD kártya behelyezéséhez kövesse az alábbi ábrán látható egyszerű lépéseket. A telefon akku

Page 18

111 További segítség Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http:/

Page 19 - Lära känna telefonen

112 Interferencia orvosi berendezésekkel  Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és

Page 20 - Göra i ordning telefonen

113 olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet

Page 21 - Säkerhetsinformation

114  Gépjárműben ne helyezze a készüléket a légzsák fölé vagy a légzsák működési területére. Ha erre nem ügyel, akkor a készülék a légzsák felfúvódás

Page 22 - Användningsmiljö

115 ideig érintkezik a felmelegedett készülékkel, akkor alacsony hőmérsékletre jellemző égési tünetek, például piros pöttyök vagy elszíneződés jelenhe

Page 23 - Överensstämmelse med EU-krav

116 A töltő biztonságos használata  Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek

Page 24

9  Ideal operating temperatures are 0℃ to 35℃. Ideal storage temperatures are 0℃ to 35℃. Extreme heat or cold may damage your device or accessories

Page 25 - Lær din telefon at kende

117  Tartsa az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullá

Page 26 - Klargøring af telefonen

118  Ha a készülék rendelkezésre állási ideje jelentősen lerövidül, cserélje ki az akkumulátort. Tisztítás és karbantartás  Tartsa a készüléket és a

Page 27 - Sikkerhedsoplysninger

119 meg eltávolítani a törött részeket. Azonnal forduljon hivatalos márkaszervizhez. Segélyhívások A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minőség

Page 28 - Driftsmiljø

120 irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek v

Page 29

121 A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértékn

Page 30

122 Upoznajte svoj telefon Zahvaljujemo vam što ste odabrali pametni telefon HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova. Kako biste uključili telefon,

Page 31 - Bli kjent med telefonen

123 Priprema telefona Prije umetanja SIM kartice, baterije i microSD kartice izvršite nekoliko koraka prikazanih na sljedećim slikama. Vaš se telefon

Page 32 - Klargjøre telefonen

124 Za dodatnu pomoć Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za p

Page 33 - Sikkerhetsinformasjon

125 srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani supr

Page 34 - Bruksmiljø

126 Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj sukladan je s uredbom REACH (registracija, procjenjivanje, odobravanje i ograničavanje kemijskih tvari) [uredb

Page 35 - Reduksjon av farlige stoffer

10  The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision. Accessories 

Page 36

127 Ograničenje za vrijednost SAR u Europi je 2,0 W/kg u prosjeku na 10 grama tkiva, a najviša vrijednost SAR za ovaj uređaj u skladu je s ovim ograni

Page 37 - Tutustuminen puhelimeen

128 Să cunoaştem mai bine telefonul Vă mulţumim că aţi ales smartphone-ul HUAWEI. Pentru început, să cunoaştem unele detalii de bază. Apăsaţi lung but

Page 38 - Puhelimen valmisteleminen

129 Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, urmaţi paşii din imaginile de mai jos. Telefonul este livrat a

Page 39 - Oikeudellinen huomautus

130 Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actua

Page 40 - Käyttöympäristö

131 Interferenţe cu echipamentul medical  Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea unui telefon poate de

Page 41

132 cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt staţiile de combustibil

Page 42

133  Nu utilizaţi dispozitivul atunci când vă aflaţi la bordul unei aeronave sau înainte de îmbarcare. Utilizarea dispozitivelor wireless într-o aero

Page 43 - Przedstawienie telefonu

134  Nu atingeţi antena dispozitivului. În caz contrar, calitatea comunicaţiilor se poate reduce.  Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să

Page 44 - Przygotowywanie telefonu

135  Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat.  Nu scăpaţi pe jos încărcătorul şi nu îl supuneţi la

Page 45 - Bezpieczeństwo użycia

136 Procedând astfel se pot produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase.  Dacă bateria prezintă scurgeri, asiguraţi-vă că electrolitul n

Page 46 - Warunki eksploatacji

11  Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 and has been tested and approved according to national or lo

Page 47 - Zgodność z przepisami UE

137  Nu expuneţi dispozitivul sau accesoriile la condiţii extreme de temperatură. Un mediu de acest gen poate interfera cu funcţionarea corespunzătoa

Page 48

138 Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau am

Page 49 - Susipažinimas su telefonu

139 metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa. Informaţii despre certificare (SAR) Dispozitiv

Page 50 - Telefono parengimas

140 Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit di

Page 51 - Saugos informacija

141 Опознаване на телефона Благодарим Ви, че избрахте смартфон HUAWEI. Първо нека да разгледаме основните операции с него. Натиснете и задръжте бутона

Page 52 - Naudojimo aplinka

142 Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Телефонът

Page 53 - Atitiktis ES reglamentams

143 Още помощна информация Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръж

Page 54

144 устройството на забранени места.  Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултир

Page 55 - Tālruņa iepazīšana

145 отпадъци. Тези елементи не трябва да се изхвърлят като несортиран общински отпадък, а трябва да се занесат в сертифициран обект за сметосъбиране,

Page 56 - Tālruņa sagatavošana

146 встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние. Сертификационна информация (SAR) Това устройство отговаря на указанията за о

Page 57 - Informācija par drošību

12  Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.  Do not drop

Page 58 - Ekspluatācijas vide

147 изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО. За декларацията за съответствие посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/ce

Page 59

148 Запознавање на телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи. Притиснете го и задрж

Page 60

149 Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичка, батеријата и microSD-картичка, следете ги неколкуте чекори прикажани на следните илустрац

Page 61 - Tutvumine telefoniga

150 Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА

Page 62 - Telefoni ettevalmistamine

151 слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот подолг временски период. Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C.

Page 63 - Ohutusteave

152 Намалување на штетни супстанции Овој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супст

Page 64 - Töökeskkond

153 ја апсорбира телото кога користи некој уред. Вредноста на SAR се одредува на највисокото одобрено ниво на моќност во лабораториски услови, но вист

Page 65 - Vastavus EL-i normidele

154 Upoznajte svoj telefon Hvala vam što ste odabrali HUAWEI pametan telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari. Pritisnite i zadržite tast

Page 66

155 Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Telefon se isporučuj

Page 67 - Γνωριμία με το τηλέφωνό σας

156 Za dodatnu pomoć Nedavno ažuriran broj linije za podršku i Email adresu za vašu zemlju ili region potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.co

Page 68 - Προετοιμασία του τηλεφώνου

13  If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly co

Page 69 - Πληροφορίες ασφαλείας

157  Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferenc

Page 70 - Ηλεκτρονική συσκευή

158 štetnog uticaja na zdravlje ljudi od strane opasnih materija koje u njima eventualno postoje. Smanjenje količine opasnih materija Ovaj uređaj je u

Page 71

159 uređaj dizajniran tako da koristi minimalnu snagu koja je potrebna za pristupanje mreži. Granična vrednost SAR koja je usvojena u Evropi iznosi pr

Page 72 - Περιβάλλον λειτουργίας

160 Знакомство с телефоном Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI. Ниже приведена базовая информация: Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы вк

Page 73

161 Подготовка к работе Чтобы установить SIM-карту, батарею и карту microSD, выполните действия, указанные на нижеприведенных рисунках. Телефон постав

Page 74 - Ασφάλεια φορτιστή

162 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте

Page 75 - Ασφάλεια μπαταρίας

163 Меры предосторожности Медицинское оборудование  Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, ес

Page 76

164 Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его

Page 77 - Καθαρισμός και συντήρηση

165 (Регламент ЕС №1907/2006) и Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS) (Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (если име

Page 78 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

166 удельным коэффициентом поглощения (SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности переда

Page 79

14 EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from yo

Page 80

Model: HUAWEI Y600-U206020361_01 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and displaycontent,

Page 81 - Seznámení s telefonem

15 For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product:

Page 82 - Příprava telefonu

16 Lära känna telefonen Tack för att du har valt en HUAWEI smarttelefon. Först en titt på några grundläggande saker. Håll ned på/av-knappen för att sl

Page 83 - Bezpečnostní informace

i Contents English ... 1 Svenska ...

Page 84 - Rušení lékařských přístrojů

17 Göra i ordning telefonen Följ anvisningarna på bilderna nedan för att sätta i SIM-kort, batteri och microSD-kort. Telefonen levereras med batteriet

Page 85 - Bezpečnost dopravy

18 Mer hjälp På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäl

Page 86 - Provozní prostředí

19  Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte sk

Page 87 - Příslušenství

20 Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med Reach-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2

Page 88

21 Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,387 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,723

Page 89 - Čištění a údržba

22 Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner. Tryk på tænd/sluk-knapp

Page 90 - Tísňová volání

23 Klargøring af telefonen Udfør trinnene vist i illustrationerne herefter for at isætte et SIM-kort, batteriet og et mikroSD-kort. Telefonen leveres

Page 91 - Omezení nebezpečných látek

24 Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Alle bill

Page 92

25  Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren.

Page 93 - Spoznajte svoj telefón

26 påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige stoffer, affaldet måtte indeholde. Reduktion af sundhedsfarligt indhold

Page 95 - Informácie týkajúce sa

27 Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i overensstemme

Page 96 - Prevádzkové prostredie

28 Bli kjent med telefonen Takk for at du valgte en smarttelefon fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter. Trykk på av/på-k

Page 97 - Súlad s predpismi EÚ

29 Klargjøre telefonen Følg trinnene i figurene under for å sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort. Telefonen leveres med batteriet delvi

Page 98

30 Mer hjelp Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bo

Page 99

31  Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pace

Page 100 - Mobiltelefons

32 Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direk

Page 101 - Sicherheitsinformationen

33 Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,387 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien m

Page 102 - Nutzungsumfeld

34 Tutustuminen puhelimeen Kiitos HUAWEI-älypuhelimen valitsemisesta. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virta

Page 103

35 Puhelimen valmisteleminen Aseta SIM-kortti, akku ja microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Puhelin toimitetaan akku osittain ladat

Page 104

36 Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/support

Page 105

1 Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power but

Page 106 - Spoznavanje telefona

37 vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä

Page 107 - Priprava telefona

38 Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaati

Page 108 - Varnostne informacije

39 Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen. Tämän

Page 109 - Delovno okolje

40 Przedstawienie telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego. N

Page 110 - Skladnost s predpisi EU

41 Przygotowywanie telefonu do pracy Aby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracja

Page 111

42 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotlin

Page 112 - Ismerkedés a telefonnal

43  Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowan

Page 113 - A telefon előkészítése

44 Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega wersji przekształconej Dyrektywy WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie

Page 114 - Biztonsági tudnivalók

45 zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promien

Page 115 - Robbanásveszélyes környezet

46 Susipažinimas su telefonu Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Pirmiausia susipažinkime su keliais pagrindiniais dalykais. Paspauski

Page 116 - Közlekedésbiztonság

2 Preparing your phone To insert a micro SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your p

Page 117 - Működtetési környezet

47 Telefono parengimas Įdėkite SIM kortelę, akumuliatorių ir „microSD“ kortelę vadovaudamiesi veiksmais, parodytais tolesnėse iliustracijose. Jūsų tel

Page 118 - Tartozékok

48 Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavim

Page 119

49  Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės pasla

Page 120

50 direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų medžiagų poveikį aplinkai i

Page 121 - Tisztítás és karbantartás

51 SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vert

Page 122 - Segélyhívások

52 Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties HUAWEI viedtālruni. Vispirms iepazīsimies ar tā pamatfunkcijām. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un tur

Page 123

53 Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, lūdzu, veiciet tālāk redzamajos attēlos norādītās darbības. Tālruņa pie

Page 124

54 Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/s

Page 125 - Upoznajte svoj telefon

55 novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretēj

Page 126 - Priprema telefona

56 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES)

Page 127 - Informacije o sigurnosti

3 For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.

Page 128 - Radno okruženje

57 SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem. Augst

Page 129 - Usklađenost s propisima EU

58 Tutvumine telefoniga Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toiten

Page 130

59 Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi paigaldamiseks viige läbi mõned alltoodud joonistel näidatud toimingud. Telefon tarnita

Page 131 - Să cunoaştem mai bine

60 Täiendav abiinfo Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e

Page 132 - Pregătirea telefonului

61  Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kas

Page 133 - Informaţii despre siguranţă

62 Ohtlike ainete vähendamine Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasut

Page 134 - Medii cu pericol de explozie

63 Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.

Page 135 - Siguranţa în trafic

64 Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία. Πατήστε παρατετ

Page 136 - Mediul de utilizare

65 Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικ

Page 137 - Accesorii

66 Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσ

Page 138

4  Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.  Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.

Page 139 - Curăţarea şi întreţinerea

67 ασφαλούς χρήσης της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από τη χρήση της συσκευής. Ηλεκτρονική συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συ

Page 140 - Apeluri de urgenţă

68 της ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.  Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να προκα

Page 141

69 συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα. Ασφάλεια κυκλοφορίας  Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε ν

Page 142

70 της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να π

Page 143

71  Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να σέβεστε το απόρρητο και τα νομικά δικαιώματα των άλλων. Ασφάλεια των παιδιών  Οφείλετε

Page 144 - Опознаване на телефона

72  Μην ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε το φορτιστή.  Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το εσωτερικό του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή

Page 145 - Подготовка на телефона

73  Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να ανακατασκευάσετε την μπαταρία, να τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα σε αυτήν ή να τη βυθίσετε ή να την εκθέσετ

Page 146 - Информация за

74 Καθαρισμός και συντήρηση  Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην επιχειρήσετε να τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής θερμότητας, όπω

Page 147 - Информация за изхвърляне и

75  Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μ

Page 148

76 (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπι

Page 149

5 Third-Party software statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with th

Page 150

77 για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας. Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρ

Page 151 - Запознавање на телефонот

78 Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů. Stiskněte a

Page 152 - Подготвување на

79 Příprava telefonu Chcete-li vložit kartu SIM, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Telefon je dodáván

Page 153 - Безбедносни информации

80 Další nápověda Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adre

Page 154 - Информации за одложување и

81 Rušení lékařských přístrojů  Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotnípomůcky a zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských pří

Page 155

82 usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech, logistických prov

Page 156

83 Provozní prostředí  Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte se magnetickým polím. Použití přístroje v takovém prostředí můž

Page 157

84 Bezpečnost dětí  S ohledem na bezpečnost dětí se řiďte všemi upozorněními. Hraní děti s přístrojem nebo jeho příslušenstvím může být nebezpečné. P

Page 158

85  Nedotýkejte se přístroje ani nabíječky vlhkýma rukama. Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu, poruše nebo úrazu elektrickým proudem.  Pokud by

Page 159 - Bezbednosne informacije

86  Baterii neodhazujte do ohně, protože může dojít k explozi. Poškozené baterie mohou také explodovat.  Použité baterie likvidujte v souladu s míst

Page 160

6 DISCLAIMER ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED “AS IS”. EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMP

Page 161 - Usklađenost sa propisima EU

87  Do blízkosti přístroje nepokládejte na delší dobu magnetické karty, jako jsou kreditní a telefonní karty. V opačném případě se mohou karty s magn

Page 162

88 třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a lidské z

Page 163 - Знакомство с телефоном

89 Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento přístroj je v souladu s tímto l

Page 164 - Подготовка к работе

90 Spoznajte svoj telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Povedzme si najprv pár základných informácií. Stlačením a podržaním hlavného vy

Page 165 - Уведомления

91 Príprava telefónu Pri vkladaní karty SIM, batérie a mikroSD karty postupujte podľa krokov zobrazených na nasledovných obrázkoch. Telefón sa dodáva

Page 166 - Меры предосторожности

92 Ďalšia pomoc Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju

Page 167 - Инструкции по утилизации

93 kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.  Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariaden

Page 168 - Декларация соответствия ЕС

94 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátor

Page 169

95 organizáciou International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania určené na zaistenie bezpečnosti

Page 170

96 Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlage

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire